Карты, деньги, два клинка. Том 2

Глава 1

Тут же отчаливать с Аравийского материка даже после столь недружелюбного приема я, конечно же, не собирался. Напротив, загорелся желанием отыскать не только мастера-артефактора, но также Версалида и его потенциальных сообщников. Или же тюремщиков. Дать произошедшему более точную оценку я пока что не мог. По ходу дела разберемся.

Дротик я оставил у себя, на всякий случай. Обернул его в тут же купленный на причале отрезок ткани и убрал этот сверток во внутренний карман рюкзака. Изучу его более подробно, как только появится свободное время. А пока не наступил вечер, стоило лучше ознакомиться с местом, в котором оказался. Местом, не похожим ни на какие другие, виденные мною ранее.

Неим был портовым городом, а следовательно, рассчитанным на нескончаемый поток туристов и продажу плодов рыбацкого промысла. Но на первый взгляд, продавали здесь всё, что под руку попалось или же не пользовалось спросом в иных городах на материке.

Одежды местных не блистали изысками, зато хорошо защищали от солнца. Были длинными и закрытыми, как у мужчин, так и у женщин. Хотя мужчин здесь бродило в разы больше.

Так что первым делом, чтобы не изнывать от жары и одновременно слиться с жителями, мы приобрели себе соответствующие климату и культурным особенностям наряды на рынке.

Думал, что маркиза Арнаутова начнет пререкаться и пожелает приодеться в более соответствующем ее статусу месте, но нет. Наравне с нами выбрала себе женское платье песчаного оттенка с витиеватым орнаментом, вышитым золотой нитью, и осталась довольна. А вот переодевание Саймона стало для нас той еще задачкой, учитывая его сломанную в битве с кракеном руку, но справились мы и с этим.

По итогу, пробежавшись по своим спутникам оценивающим взглядом, сделал неутешительный вывод, что слиться с местными у нас всё равно получится вряд ли. Слишком уж мы бледные в отличие от основного контингента Неима. Озадаченные физиономии довершали наш образ, и даже Саймон с его знанием аравийского разговорного языка не помогал нам в скорости адаптироваться к новым условиям.

Пекло выматывало, и уже спустя несколько часов блуждания по открытым улочкам города появилось острое желание завалиться куда-нибудь, где будет хотя бы на пару-тройку градусов прохладнее. Первым эту мысль высказал, как ни странно, Лука, хотя одномоментно с ним согласились все остальные, в том числе и я.

Маркиза пока что не наглела, но подозревал, что это всего лишь вопрос времени. Аристократы они такие… никогда не знаешь, чего от них ожидать, кроме того, что рано или поздно они проявят свой высокоблагородный характер.

Зашли мы в первое попавшееся заведение, в котором подавали и еду, и напитки, в том числе горячительные. Оно чем-то напомнило мне привычную скардийскую таверну за исключением обилия резьбы по дереву в восточном стиле, которой были украшены фасад и сам зал. Столы здесь были длинные, рассчитанные на большие компании, так что места за одним из них нам хватило с лихвой. Определиться с выбором еды в меню доверили, разумеется, Саймону, потому что я всё еще плохо разбирался в этих крючках и завитушках.

— Что-нибудь такое, чтобы после трапезы уборную на полчаса не занимать, — дал пареньку единственное указание, а сам принялся вслушиваться в замысловатые разговоры местных.

Ни единого слова не понимая из того, что они галдят, еще и в подпитом состоянии.

Мда-а-а… знания языка мне явно не хватало для того, чтобы взять нужный мне ориентир по слухам. И здесь мне тоже, как нельзя кстати, пригодился бы Саймон, который мало того, что в аравийском разбирается, так еще и мыслишки чужие почитывает с завидной периодичностью.

Но ауры Версалида я всё еще не ощущал. Даже намека не было на то, что беглец находится где-то поблизости. Однако каким-то образом его яд оказался на дротике. Единственный в своем роде яд.

— Благородные господа из задальных… в смысле дальних земель! — подсел к нам какой-то гном… в смысле хабб. Говорил он на русском, но с небольшим шипящим акцентом.

Объемная круглая шапочка цвета бордо покрывала его полысевшую макушку, зато густая темно-рыжая борода тянулась до самой груди. Одет он был в такие же скромные одежды, как местные, за исключением узких ножен на поясе, из которых торчала рукоять инкрустированного алым камнем стилета.

Аккурат между мной и маркизой Арнаутовой присел, особо не стесняясь в манерах. Выложил перед нами на стол какие-то карточки с изображением красочных и завлекательных мест материка и принялся попеременно пялиться то на меня, то на всех остальных. Клюнем или нет? Есть у нас финансы на то, чтобы заскошелиться на туристические увеселения, или нет?

— Вам не нужно искать хорошего гида для путешествия, которое запомнится на всю жизнь, если хороший гид сам отыщет вас! — постучал он указательным пальцем по своему виску. — Смекаете, господа?

— У нас уже есть гид, — заявила ему Анна-Мария, отодвигаясь со скамьи на пару сантиметров правее. — Хотя… а что вы там предлагаете?

Женщины… Сперва им необходимо съязвить, а только потом разбираться в вопросе. Не смею говорить за всех, но, справедливости ради, они таким грешат часто.

— Я предлагаю вам посетить самые живописные места Аравийской Империи, включая даже те… — громко шепнул хабб ей на ухо, но так, чтобы слышали все, — … которых вы не увидите в справочниках.

— На самом деле, мы сюда не за туристическими изысками прибыли, — вмешался Лука, и, встрепенувшись, хабб уставился на него так, словно у блондина выросла вторая голова.

— Это как⁈ — искренне удивился полумуж, хлопая маленькими впалыми глазками. — Не понял.

— Мы ищем артефактора, — подсказал я.

— Так их тут, заранее простите за мой русский, миледи… — осклабился он перед маркизой, демонстрируя желтоватые зубы с парочкой золотых. — Их тут как говна, этих артефакторов! На каждой улице как минимум тройка приторговывает. И продают, и чинют, а за отдельную плату хоть ботинки вам до блеска языками отшлифуют. Я бы вот не стал, — добавил он, снова глядя на Анну-Марию с жеманной улыбочкой. — Ну, если только хорошо попросите…

— Мы ищем особенного артефактора, — поправился я.

— Так что ваш род деятельности нам не подходит, — покачал головой Лука. — Туристов сейчас много высадилось, поэтому шанс прибрать их кровные к рукам у вас еще есть.

— Я честный торгаш! — заступился бородач за себя.

— Читал я, что такие вот уникумы, как вы, бесплатно катают на верблюдах, а за то, чтобы слезть с него приходится выложить чуть ли не всю наличку, — не унимался парень.

— Да иди ты тогда в жопу! — резко заявил хабб, сползая со скамьи. — Нет, иди ты в три жопы! — напоследок ткнул он пальцем в Луку и утопал из чайханы в неизвестном направлении, бурча что-то неразборчивое под нос.

За столом нашим воцарилось молчание. Хотя бы потому, что подобного окончания беседы никто не ожидал.

— У тебя какая-то личная неприязнь к хаббам? — поинтересовался у своего дерзкого юстициара, на что тот презрительно фыркнул.

— Теперь точно есть!

А я вот задумался, стоило ли вообще его прогонять. С одной стороны, Лука был частично прав. Похож он был на того торгаша, который в любой момент готов сорвать с людей крупный куш. Не зря ведь на туристах акцент делает. Но с другой… с такими, как он, можно договориться о чем угодно, и вопрос будет стоять только в цене.

Да и кортик на поясе у него явно не для красоты висит. Гномы, откуда бы они ни были, с оружием обращаться умеют. Как минимум до имперского города, расположенного в паре сотен километров отсюда, довести он нас сумеет, а там уж мы и сами артефактора нужного отыщем. Транспорт для того, чтобы пересечь пустыню, тоже был бы очень кстати. В общем, слишком много «за» кроме одного «против».

— Скоро приду, — сообщил остальным, вставая из-за стола.

— Только не говори, что тебе вдруг понадобился этот смердящий хабб… — пробурчал Лука, подперев щеку рукой. — Верблюдов мы и без него арендовать можем, а до Джакарда и сами доберемся. У нас есть Саймон в конце-то концов!